Владајућа линија
Translate
ПОСЕЋЕНОСТ : Укупно приказа странице
КАЛЕНДАРИ Валтазара Превалеза
„Железничкa линијa 45. упоредника“
Претпоследњи ред
ФЕНИКС
...Постоје многи описи ове легендарне птице која никад није била виђена. Неки сматрају да је феникс првобитни пример ствари које се не могу видети (као што је нпр. Бог) већ се само могу разумети преко њихових имена или атрибута. Неки описују феникса као птицу величине орла; једну половину тела чини орао а другу половину фазан. Други кажу да феникс наликује чапљи, а трећи да је она збир најлепших делова тела свих птица света. Њено име потиче од грчке речи која означава црвену боју, јер се феникс везује за ватру и сунце. Описан је као златна или шарена птица. Неки кажу да феникс никада не једе. Други кажу да он само пије јутарњу росу. Многи верују да ова птица живи сама уАрабији или Етиопији. Али се сви слажу да је то птица огромне лепоте. Најинтересантнија чињеница везана за ову птицу је да се она сматра бесмртном и да се поново рађа из пепела сваке тристоте или петстоте године. Када се ближи крај њеном животном циклусу, феникс скупља ароматичне траве, дрво и зачине из целога света од којих ће начинити за себе ломачу или гнездо. Седећи на гнезду, он би запалио ватру машући крилима или уз помоћ сунчевих зрака. Када његово старо тело сагори, феникс се поново рађа из црва, своје коштане сржи или из јајета које би остало у пепелу, па би затим поново кренуо на свој животни пут од следећих петстотина година....
среда, 2. јун 2021.
Pikova dama - Aleksandar Sergejevič Puškin | Audio knjige na srpskom
Aleksandar Puškin, „Pikova dama i druge priče“, Logos, Beograd, 2014.
Prevod: Božidar Kovačević
Naracija: Dreamink
Fotografija: Noumeda Carbone
Proračunati vojni inženjer Herman, vođen sumanutom pohlepom, pokušava da
otkrije magičnu formulu stare grofice, kojom se pobeđuje u kockarskoj
igri faraona.
Nakon narativnih poema i drama, Puškin (Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин)
se tridesetih godina 19. veka okušava i u prozi. Priču „Pikova dama“
(Пиковая дама) napisao je 1833, a objavio naredne godine. Priča je
kasnije adaptirana u brojne opere, radio drame i filmove.
Uronjeni u specifičan sanktpeterburški ambijent, u priči se prepliću
trezveni realizam sa fantastikom, aristokratske igre i skrivene demonske
sile, društveni rituali i misterija, stroga pravila i njihovo tajno
kršenje.
Karakteristično za fantastiku ovoga doba, ambijent u kome se radnja
odvija opisujemo Frojdovim terminom „unheimlich“ – kao istovremeno
prisan i stran. Čudnovato, pa i čudovišno ukazuju se u srcu običnog
iskustva.
*
Kulturna platforma Dreamink neguje jezike, kulturu, pisane i govorne
tradicije. Sadržaji su namenjeni odraslima i deci - svima koji, uz
svakodnevne aktivnosti, uživaju u slušanju zanimljivih književnih
tekstova.
Пријавите се на:
Објављивање коментара (Atom)
Нема коментара:
Постави коментар